Here are some common use cases and case studies by company.
Mirai Translate demonstrates its strengths in cases such as "checking large volumes of contracts" and "developing proposals for overseas," where quality, speed, and security are required.
Here are some common use cases and case studies by company.
Mirai Translate demonstrates its strengths in cases such as "checking large volumes of contracts" and "developing proposals for overseas," where quality, speed, and security are required.
I want to make labor-intensive daily translation work more efficient.
Even documents that take hours to translate can be translated in minutes. If you put files in before the break, the translation will be done when you come back. If you specify terms with the customization function, it is easy to check the contents of translation. Japanese polite style or direct style can be selected.
Twenty files can be input at a time, and translation of a large amount of materials can be completed in a short time. In addition to Word, Excel and PowerPoint, PDF files can also be translated. Since the layout can be maintained, it is easy to check the translation result.
It takes too much time to exchange emails with overseas.
All you have to do is copy and paste the text of the e-mail you received. With the “reverse translation” function, you can check if the translation is correct, so it is easy to write a reply.
I have to translate a lot of confidential documents.
Data is automatically deleted after translation. There is no need to worry about data leakage because it doesn’t remain anywhere. The translation process is done on servers operated by Mirai Translate and is complete only in Japan.
I have to grasp the contents of a large number of English contracts in a hurry.
English contracts are often long, so you may want to read them in your native language. However, even if they are translated, it will take extra time if the expression is not like a contract, but if you use the legal and financial model, they will be translated using terms and expressions that match the contract, and you will be able to grasp the content smoothly.
I need to share internal information with overseas bases.
Word, Excel, PowerPoint, and PDF files can be translated. If you register department names, product names, etc. in advance, you can reduce the time and effort to correct after translation. Multilingual options cover major European and Asian languages.
I have to translate the contract into another language.
Translation of contracts is required to be accurate and use appropriate expressions as legal documents. Even if they are translated, if appropriate expressions are not used, manual correction becomes necessary. If you use the legal and financial model, they are translated in the right terms and phrases from the beginning.
You can develop speech translation apps for client terminals and add speech translation functions to web services. We provide customizable API services such as speech recognition, machine translation, and speech synthesis.