* A portion of the technology is incorporated into the product by Mirai Translate, Inc., using the research results of the National Institute of Information and Communications Technology (NICT).
Equipped with a neural machine translation (NMT) engine, it improves the accuracy of translations mainly for business communication and economic news. "Information transfer" and "fluency" of translations are up to 32% better than traditional statistical translation engines.
Using the legal and financial model developed jointly with a law firm, Anderson Mōri & Tomotsune, legal documents such as contracts, articles of incorporation, and regulations, as well as financial documents such as financial results summaries, securities reports, and annual reports can be translated at a practical level.
Text and files (Word, PPT, PDF, etc.) can be translated with a high-precision neural machine translation engine.
You can store nouns such as product names, technical terms, and special internal terminology in the dictionary, and you can store specific sentences such as email phrases and manuals in the memory.
You can manage users in your company and share custom-managed resources (user dictionaries and translation memories).
Text can be translated with a high-precision neural machine translation engine. Select a translation language and click the translation button to translate the source text. It also has a reverse translation function. By re-translating the translated text, you can check whether it is translated properly.
Upload files such as Word, PPT, PDF, and Excel and translate the text in the files.
|Text file||• MIME type: text/plain (character code: UTF-8)|
|Word file||• Office 2010, Office 2013, or Office 2016 files in .docx format|
|Excel file||• Office 2010, Office 2013, or Office 2016 files in .xlsx format|
|PowerPoint file||• Office 2010, Office 2013, or Office 2016 files in .pptx format|
|PDF file||• PDF files created in accordance with the ISO standard|
By registering nouns with fixed expressions, such as product names, technical terms, and special company terms, you can customize the translation results.
If you want to fix the translation result of a sentence that repeats in a fixed pattern, you can register the sentence in the translation memory and reflect it in the translation result. It can be used to translate fixed phrases in emails and manuals.
Administrators can register users and set permissions. There are two types of permissions you can set: users who can only process translations and group leaders who can use the customization function.
You can manage and utilize resources (user dictionary/translation memory) registered with the customization function in your organization by setting them as profiles. A user dictionary, translation memory, and translation model are combined and registered as a profile for each purpose. You can assign users to each profile.
Try the same functions as the product version.
|Service name||Mirai Translator ®|
|Functions offered||Translation tool functions: Text translation and file translation
Resource management: User dictionaries and translation memories
Administrative functions: Profile management and user management
|Generic translation model (translation of business communications and technical documents)
Legal and financial model (translation of legal documents such as contracts and regulations, and financial documents such as financial results summaries and annual reports)
|Operating hours||24 hours, 365 days|
|Service form||It is built on Amazon Web Services managed by Mirai Translate and provided through Mirai Translate administration and operation.|
|Authentication||ID (email address) and password authentication
IP address authentication function (selected at the time of application)
Two-factor authentication function (selected at the time of application)
|Response to vulnerabilities||Periodic vulnerability testing is conducted by a third party and prompt response based on test results is taken.|
|Storage of data||Your translation processing data (translation log text) is stored temporarily for display on the service (deleted immediately after displaying).
Only the results of file translation are retained for the specified retention period (up to 30 days) and automatically deleted at the end of the period. Immediate deletion by user operation is also possible.
ID/password data, user dictionary, translation memory, and profile information are stored encrypted as customer registration data.
|Operation||Operation in compliance with ISO 27001 and ISO 27017 security requirements|
|Administrator management||Administrators who can access data are limited according to the management system defined by our Information Security Policy.|
|Non-disclosure agreement||The confidentiality clause of the Terms of Service covers data sent to your service.|
|Secondary use of data||We do not make any secondary use of customer translation log data to improve the accuracy of Mirai Translate services.|
|Security inquiry||Security check sheet is supported.|