Webセミナー
特許業界にもきた
翻訳テックの波
〜Phrase社ジョイントウェビナー〜

参加無料
インストール不要

開催日時・場所

3.16
3.16 15:00—16:00
オンライン(Webセミナー)
※インストールは不要です

こんな方におすすめです

英語での外国出願業務を
効率化されたい方

英語での特許出願時の内容変更を
スピーディーに対応したい方

特許申請書翻訳のマネジメントを
楽にしたい方

セミナー内容

外国出願にかかる膨大な翻訳コストに頭を悩ませていませんか?

従来ニーズの強かった特許翻訳ですが、最近では出願企業の開発部門・知財部門や、特許事務所様、人手翻訳会社でも、下訳や権利調査等に自動翻訳の活用が急ピッチで進んでいます。

今回のウェビナーでは、翻訳支援(CAT)ツールや機械翻訳を活用し、特許明細書作成作業の効率化を進める方法をご紹介します。翻訳支援ツールPhrase TMB(旧Memsouce)を提供するPhrase社からゲストスピーカーをお呼びして、実際の作業方法やツールの利用例をご紹介いただくとともに、みらい翻訳からは、特許翻訳専用にカスタマイズして開発した特許モデル(β版)のトライアルについてご紹介します。

実施概要

日時:3/16(木)15:00~16:00
場所:オンライン
定員:100名
参加費:無料

スピーカー

藤原 祥造
株式会社みらい翻訳 セールス&マーケティング部 BizDev担当

林 恭平
Phrase Enterprise Account Executive, APAC

視聴方法
  1. 本ページ下部のメールフォームよりご応募ください。
  2. 後日、下記の「ウェビナー閲覧用URL」が記載されたメールが届きます。
  3. メールの差出人は、みらい翻訳セミナー事務局(info@miraitranslate.com)となります。

※本プログラムはWebシステム「Zoom」を利用して実施いたします。
※インターネット環境があれば、どこからでもご参加いただけます。

お申し込みにあたっての注意事項
  • お申し込みは、1名様毎にお願いいたします。一度に複数名のお申し込みはできませんのでご了承ください。
  • 事業が競合する会社様のお申し込みの場合、参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
  • お申し込み時のお客様情報に虚偽や不備があった場合、応募が無効となる場合がございます。
  • 本セミナーは企業のご担当者様を対象としています。企業に所属されていない方、個人・個人事業主の方、学生のご参加はお断りさせていただく場合がございますので、予めご了承ください。
  • お申し込み後にキャンセルされる場合は、みらい翻訳セミナー事務局(info@miraitranslate.com)までメールにてご連絡ください。
  • 本セミナーは、お客様のPCやタブレット端末で視聴いただくオンラインセミナーとなります。事前に動作環境の確認をお願いします。

お申し込み

  • お名前(姓)
  • お名前(名)
会社名
部署名(任意)
メールアドレス

フリーメールアドレスはご利用いただけません

電話番号

-(ハイフン)は不要です、数字のみご入力ください

お申し込み内容の確認

お名前
会社名
発注時の立場
メールアドレス
電話番号
入力内容を修正する