Webセミナー
AI自動翻訳のはらむ 重大リスクとその対策

※ 本セミナーは終了いたしました。

参加無料
インストール不要

開催日時・場所

12.26
12.26 15:00—15:45
オンライン(Webセミナー)
※インストールは不要です

こんな方におすすめです

AI自動翻訳やChatGPTの
セキュリティリスクと
解決策を知っておきたい方

AI自動翻訳の組織導入をコストや
稼働面で躊躇されている方

AI自動翻訳で組織の
生産性を向上させたい方

セミナー内容

情報セキュリティに敏感な企業と相反する社員の実態

当社が2023年11月に行った最新の調査にて、データの二次利用のあるサービスの利用を禁止している企業は59%と、過半数の企業が情報セキュリティを重視していることが明らかになりました。一方で、業務で利用している翻訳サービスについては、「Google翻訳」と回答する人が74%と大多数を占めています。Google翻訳をはじめとする無料のサービスは、投入されるデータ=情報を対価とすることで無償で提供されていることを踏まえると、企業の目指す方針と実態とに大きな乖離が生じていることになります。

正しい活用で、AI翻訳を活用した生産性向上とセキュリティは両立可能

なぜここまでの乖離が生じるに至ったのか?無料の翻訳サービスに二次利用リスクがあると認識していない?そもそも、二次利用されるサービスに企業情報を投入することには本当にリスクがあるのか?本セミナーでは、調査結果の詳しい分析を進める中で明らかになったAI翻訳の利用実態や、これに伴うセキュリティリスクとその対策について、AI自動翻訳を開発・提供してきた当社だからできる実例の紹介を交えながらお伝えします。

実施概要

日時:12/26(火)15:00~15:45
場所:オンライン
定員:100名
参加費:無料

スピーカー

瀬川 憲一
みらい翻訳 CRO 兼 翻訳DXチーフエバンジェリスト

株式会社ベネッセコーポレーションにてキャリアをスタート。経営企画、新規事業開発を経て退職した後、2社のSaaSスタートアップの執行役員を経て、2020年11月より株式会社みらい翻訳にジョイン。みらい翻訳では、セールス・マーケティング領域を統括する一方、AI自動翻訳の理解促進、社会実装を推進する翻訳D Xエバンジェリストも兼任。AI自動翻訳の利用実態調査・分析、企業の翻訳環境整備のためのアセスメント、それら活動から得られた知見をシェアするwebinarヘの登壇等、広報活動も行う。

視聴方法
  1. 本ページ下部のメールフォームよりご応募ください。
  2. 後日、下記の「ウェビナー閲覧用URL」が記載されたメールが届きます。
  3. メールの差出人は、みらい翻訳セミナー事務局(info@miraitranslate.com)となります。

※本プログラムはWebシステム「Zoom」を利用して実施いたします。
※インターネット環境があれば、どこからでもご参加いただけます。

お申し込みにあたっての注意事項
  • お申し込みは、1名様毎にお願いいたします。一度に複数名のお申し込みはできませんのでご了承ください。
  • 事業が競合する会社様のお申し込みの場合、参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
  • お申し込み時のお客様情報に虚偽や不備があった場合、応募が無効となる場合がございます。
  • 本セミナーは企業のご担当者様を対象としています。企業に所属されていない方、個人・個人事業主の方、学生のご参加はお断りさせていただく場合がございますので、予めご了承ください。
  • お申し込み後にキャンセルされる場合は、みらい翻訳セミナー事務局(info@miraitranslate.com)までメールにてご連絡ください。
  • 本セミナーは、お客様のPCやタブレット端末で視聴いただくオンラインセミナーとなります。事前に動作環境の確認をお願いします。