ID数・翻訳量無制限のAI機械翻訳プラットフォーム
AI機械翻訳ソフトを組織インフラにするために
必要な機能すべてをパッケージ
グローバル対応力とセキュリティレベルを同時に引き上げる
AI機械翻訳プラットフォーム

20言語※対応の高精度AI機械翻訳ソフトを
翻訳量・ID数無制限 25万円〜/月で提供
翻訳業務を集中して処理している語学力のあるスタッフだけでなく、潜在化している翻訳ニーズまで高精度・高セキュリティAI自動翻訳を遍く提供し満たすことで、生産性とセキュリティ、両方が向上します。
※英語・中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、アラビア語、イタリア語、インドネシア語、オランダ語、スペイン語、タイ語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語、ハンガリー語(マジャール語)、フランス語、ベトナム語、ヘブライ語、ポーランド語、ポルトガル語、ミャンマー語、ロシア語
SSO・音声翻訳・API接続…
組織活用で必要な機能全てをパッケージ
『みらい翻訳 FLaT』が提供する機能はAI機械翻訳ソフトに留まりません。SSO(シングルサインオン)*、音声翻訳*、翻訳AIと直接接続するAPI*など、組織基盤として必要な機能を取り揃え、<言語の壁>を多角的に解消します。
*いずれもオプションサービスです。プランによってご利用いただけない場合があります。価格や利用条件については、弊社までお問い合わせください。

多くのグローバル組織にご
愛顧いただいております。
-
三ツ星ベルト株式会社技術的なファイルも翻訳できる安心感。三ツ星ベルトが『FLaT』を全社標準ツールに選定三ツ星ベルト株式会社 AI自動翻訳の導入
-
スタンレー電気株式会社「生真面目すぎる翻訳ツールが欲しかった」法令文書の原文に準拠した翻訳精度の高さから社内の熱望を受け、『FLaT』を導入スタンレー電気株式会社 AI自動翻訳の導入
-
愛三工業株式会社海外拠点の幹部社員を母語テキストで研修。グローバルな“人財育成”と“ナレッジ共有”を加速愛三工業株式会社 AI自動翻訳の導入
-
株式会社INPEX「翻訳を業務にしている社員はいない」 外国語業務を日常とするエネルギー企業が実現する、自動翻訳と生成AIの共存株式会社INPEX AI自動翻訳の導入
-
株式会社京三製作所海外事業拡大戦略の中、京三製作所が『FLaT』でめざす “誰でも外国語”株式会社京三製作所 AI自動翻訳の導入
-
株式会社マクニカ即効性あるDX施策として『FLaT』を採用、社員の本来価値への集中を実現株式会社マクニカ AI自動翻訳の導入事例
FLaTが、多くの組織の生産性向上と
セキュリティ向上を実現できた理由

翻訳品質
TOEIC960点〜プロ翻訳者レベルの翻訳精度
ニューラル機械翻訳(NMT)エンジンを搭載することで、ビジネスコミュニケーションや経済系ニュースなどを中心に翻訳の精度向上を実現。従来型の統計的翻訳エンジンと比較すると、翻訳文の「情報伝達」と「流暢さ」が最大32%向上します。
「分野専門モデル」も搭載しており、契約書・規定などの法務関連文書や、決算短信・有価証券報告書などの財務関連文書の翻訳に適した「法務・財務モデル」、特許公報・明細書などの特許書類特有の特有の言いまわし・長文にも対応した「特許モデル」が利用できます。

セキュリティ
機密情報も翻訳できる安心のシステム
国内クラウド機械翻訳で初のISO27017認証を取得。同じく取得済みのISO27001(ISMS)と合わせて準拠することで、非常に高い水準が求められる金融機関、製薬会社および政府系機関などの厳しいセキュリティ要件や各種情報保護規定へ対応します。
※ISO27001(ISMS):企業の情報資産の保護およびセキュリティ体制構築に関する国際規格
※ISO27017:クラウドサービスに特化したクラウドセキュリティに関する国際規格
-
IS 692259 / ISO27001
-
CLOUD 7221234
/ ISO 27017
高精度な翻訳処理
-
テキスト翻訳
高い精度のニューラル機械翻訳エンジンで、テキストを翻訳可能。翻訳言語を選択し翻訳ボタンをクリックすると、原文が翻訳されます。逆翻訳機能も搭載。訳文を再翻訳することで、翻訳文が適切に翻訳処理されているかを確認することができます。
-
ファイル翻訳
Word/PPT/PDF/Excelなどのファイルをアップロードして、ファイルの文章を翻訳処理します。
ファイル翻訳は装飾も引き継ぎ可能
対応ファイル
Textファイル | ・MIMEタイプ: text/plain(文字コード:UTF-8) |
---|---|
Wordファイル | ・Office®2010以降およびMicrosoft®365のWordで作成されたdocx(Strict Open XML)形式のファイル |
Excelファイル | ・Office®2010以降およびMicrosoft®365のExcelで作成されたxlsx(Strict Open XML)形式のファイル |
PowerPointファイル | ・Office®2010以降およびMicrosoft®365のPowerPointで作成されたpptx(Strict Open XML)形式のファイル |
PDFファイル | ・ISO規格に準じて作成されたPDFファイル |
作業効率アップのカスタマイズ機能
-
ユーザ辞書
製品名や専門用語、特殊な社内用語など、表現の決まっている名詞をユーザ辞書機能で登録することで、翻訳結果をカスタマイズすることが可能です。
-
翻訳メモリ
定型的に繰り返される文章で、翻訳結果も固定したい場合、翻訳メモリとして文章を登録し翻訳結果に反映することが可能です。メールの定型文や、マニュアル等の翻訳に活用できます。
ユーザ/プロファイル管理
-
ユーザ管理機能
管理者により、ユーザの登録と権限の設定が可能。設定できる権限は、翻訳処理だけが行えるユーザと、カスタマイズ機能を利用できるグループリーダの2種類です。
-
プロファイル管理機能
カスタマイズ機能で登録されたリソース(ユーザ辞書/翻訳メモリ)をプロファイルとして設定することで組織内で管理・活用できます。用途別に、ユーザ辞書と翻訳メモリおよび翻訳モデルを組み合わせ、プロファイルとして登録します。プロファイルごとに、使用可能なユーザを割り当てることが可能です。
- サービス要項をみる
-
提供機能 翻訳ツール機能:テキスト翻訳・ファイル翻訳
リソース管理:ユーザ辞書・翻訳メモリ
管理機能:プロファイル・ユーザ管理提供言語 - ・汎用モデル
- 日本語⇔- 英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、アラビア語、イタリア語、インドネシア語、オランダ語、スペイン語、タイ語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語、ハンガリー語(マジャール語)、フランス語、ベトナム語、ヘブライ語、ポーランド語、ポルトガル語、ミャンマー語、ロシア語
- 中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、アラビア語、イタリア語、インドネシア語、オランダ語、スペイン語、タイ語、ドイツ語、トルコ語、ノルウェー語、ハンガリー語(マジャール語)、フランス語、ベトナム語、ヘブライ語、ポーランド語、ポルトガル語、ミャンマー語、ロシア語
- ・法務・財務モデル
日本語⇔英語、中国語(簡体字/繁体字) - ・特許モデル
日本語⇔英語
翻訳モデル(想定用途) 汎用翻訳モデル(ビジネスコミュニケーション・テクニカル文書などの翻訳)
法務・財務モデル(契約書・規定など法務関連文書や、決算短信・アニュアルレポートなど財務関連文書の翻訳)
特許モデル(特許公報・クレーム・明細書など特許関連文書の翻訳)稼働時間 24時間 365日稼働 提供形態 みらい翻訳が管理するAmazon Web Services上に構築、みらい翻訳の管理・運用により提供 通信 SSL/TLS1.3 認証 ID(メールアドレス)・パスワード認証
IPアドレス認証機能(お申し込み時に選択)
2段階認証機能(お申し込み時に選択)脆弱性対応 脆弱性試験を定期的に実施、試験結果に基づき速やかに対応 保存データ お客様の翻訳処理データ(翻訳ログのテキスト)は、サービス上に表示するために一時的に保存(表示後、直ちに削除)
ファイル翻訳の結果のみ、指定保存期間中(最大30日)は保存し、期間終了時に自動削除。ユーザ操作による即時削除も可能
ID・パスワードデータ、ユーザ辞書、翻訳メモリ、プロファイル情報は、お客様登録データとして暗号化して保存運用 ISO27001、ISO27017のセキュリティ要件に準拠した運用 管理者の扱い 弊社情報セキュリティポリシーで定めた管理体制に沿ってデータにアクセスできる管理者を制限 秘密保持契約 サービス利用規約の秘密保持条項において、お客様のサービスへの送信データを秘密保持対象としております データ二次利用 みらい翻訳サービスの精度向上のための、お客様翻訳ログデータの二次利用は一切行なっておりません セキュリティのお問合わせ セキュリティチェックシート対応 利用規約 利用規約に関しては こちらをご覧ください - ・汎用モデル